2007年08月10日

16歳が、翻訳

ニュースはこちら


ハリーポッター、読んだことはありませんが、大人気ですね。
先日、全英オープンを見ていたら、両親に連れられて、観戦に来ていた少年もハリポタの本を読んでいました。

目の前の世界最高峰のゴルフプレーヤーよりも、子供を夢中にさせる(当たり前?)ハリポタですが、いよいよ最終巻が発行されたようですね。


で、フランスの少年が、フランス語版を待ちきれずに、自分で翻訳したものを、ネットにアップしちゃったということのようです。

著作権法違反という意識もなかったようで、身柄拘束されてびっくりという感じのようです。

しかし、私がびっくりしたのは、16歳で英語からフランス語への翻訳作業がわずか数日で、できてしまうという、そっちの方が驚きです。

あの分厚い本を翻訳するとは、結構な英語力ですよね。

すごいな~と、英語が全くダメな私には、最近まれに見る感心したニュースとなりました。


今年の目標は、「英語を少しでもましにする」ことでしたが、気が付けば、あっという間にもう8月・・・
特に何もやれてない・・・

来年へ目標持ち越しの予感大ですね(笑)。


同じカテゴリー(法律)の記事画像
医療機関向け経営戦略セミナー明日(18日)、開催!
コーラは、勝ちました。
セミナーの講師を
「ドキュメント知財紛争」DVD発売中 
はやくも偽物が
素人という言い訳
同じカテゴリー(法律)の記事
 「事件」と「仕事」 (2011-02-28 09:15)
 企業クレーム対策セミナー、いよいよ今週末です! (2011-02-07 09:14)
 企業クレーム対策セミナー@福岡は2月18日です! (2011-02-03 14:34)
 弁護士1名を採用します。 (2011-01-27 11:32)
 第3回契約書作成支援セミナー@福岡を開催します (2011-01-26 19:59)
 企業クレーム対策セミナーを開催します! (2011-01-24 16:21)

Posted by たばやん at 10:43│Comments(1)法律
この記事へのコメント
初めまして。

うわぁスゴイですねぇ。
なんだかイロイロ考えちゃいますねぇ(イロイロは省略します。笑)
Posted by CHIKA。 at 2007年08月10日 10:50
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。